岁将更始,时乃日新。在2025年新年来临之际,上海合作组织农业技术交流培训示范基地向您致以新年的祝福,祝您在新的一年里身体健康,万事如意!
As the new year 2025 approaches, the SCO Demonstration Base for Agricultural Technology Exchange and Training extends its warmest New Year's greetings to you. We wish you good health, happiness, and success in the coming year!
过去的一年,示范基地在各方的大力支持和精心指导下, 成功举办上合组织研究中心年会暨杨凌论坛、基地倡议五周年推介会、现代农业发展圆桌会等一批重大国际交流活动,持续加强与有关国家在智慧农业、病虫害防治、进出口贸易等方面的对接交流。巴基斯坦总理、厄立特里亚总统等国家政要到访基地,推动双边农业科技交流、人才培养等领域合作意向,基地平台效能和地位作用得到进一步彰显。
In 2024, with strong support and guidance from all parties, the Base successfully hosted a series of major international exchange events, including the Annual Conference of the SCO Research Centre and the Yangling Forum, the Promotion Conference for the 5th Anniversary of the Base's Launch, and the SCO Roundtable on Modern Agricultural Development. These events have reinforced our commitment to enhancing exchanges with relevant countries on topics such as smart agriculture, pest control, and import-export trade. Notably, the Prime Minister of Pakistan and the President of Eritrea visited the Base, further strengthening bilateral cooperation in agricultural science and technology, talent training, and other key areas. These high-level visits underscored the Base's effectiveness and its prominent status in the international agricultural community.
过去的一年,基地农业技术国际培训成效凸显。30多个国家的410多名农业官员和技术人员到杨凌参加培训。举办盐碱地治理、家禽现代化养殖系列远程农业技术讲座10期,超1万人次在线学习。有效推动有关企业保水剂产品首次进入南美洲市场,生物农药、牛羊三价灭活疫苗等产品走进中亚国家。促成西北农林科技大学非洲研究中心、杨凌职业技术学院、西安湄南生物科技有限公司等单位与参训学员签订5项合作协议。非盟代表处、驻埃尔比勒总领馆、驻保加利亚使馆、埃及地方发展部、埃塞俄比亚农业部、津巴布韦教育部、缅甸家禽联合会、苏里南总统内阁办公室等单位发来感谢信20余封。
In 2024, the international training programs on agricultural technology proved highly effective, with more than 410 agricultural officials and technicians from over 30 countries participating in these programs held in Yangling. Ten online lectures on topics such as saline-alkaline land management and poultry modernization attracted more than 10,000 attendees. Relevant enterprises were organized to promote water-preserving agent products to the South American market for the first time, while bio-pesticides and trivalent inactivated vaccines for cattle and sheep were introduced to Central Asian countries. The Center for African Studies at Northwest Agriculture and Forestry University, Yangling Vocational and Technical College, Xi'an Meinan Biotechnology Co., Ltd., and other institutes signed five cooperation agreements with program participants. In recognition of these efforts, more than 20 letters of appreciation were sent by the AU Representative Office, the Chinese Consulate General in Erbil, the Chinese Embassy in Bulgaria, the Ministry of Local Development of Egypt, the Ministry of Agriculture of Ethiopia, the Ministry of Education of Zimbabwe, the Myanmar Poultry Federation, and the Cabinet Office of the President of Suriname.
过去的一年,基地科技示范成果显著。上合组织农业基地中国—中亚旱区农业联合实验室获批建设,中塔数字园区建设形成共识。矮砧苹果苗木在乌兹别克斯坦园区规模化试种。农业专家10余次赴乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦等国家开展农业技术指导服务。小麦宽幅沟播栽培技术、苹果矮砧集约栽培技术取得良好的示范效应和社会效应。乌兹别克斯坦农业部、吉尔吉斯斯坦农业部等单位先后向杨凌示范区致函感谢。
In 2024, we achieved significant progress in science and technology demonstration. The SCO Agricultural Base China-Central Asia Joint Laboratory for Agriculture in Dry Areas was officially approved, and a consensus was reached on the development of the China-Turkey Digital Park. Large-scale planting of dwarf apple seedlings was successfully carried out in the Uzbekistan agricultural park. Agricultural experts made over 10 visits to Uzbekistan, Kazakhstan, and other countries to provide guidance on local agricultural technological development. The adoption of wheat wide furrow sowing and apple dwarf anvil intensive cultivation technologies has yielded impressive demonstration results and positive social impact. In recognition of these achievements, both the Ministry of Agriculture of Uzbekistan and the Ministry of Agriculture of Kyrgyzstan sent letters of appreciation to the Yangling Demonstration Zone.
过去的一年,基地经贸合作持续拓展深化。成功举办上海合作组织农业博览会,上合组织10个成员国、2个观察员国和14个对话伙伴国共26个国家首次全部参展,外国参展企业达到180余家。举办农高会海外展,展示陕西特色农产品、农业技术及农机装备等100多种涉农产品,乌政府部门、协会和企业上千人参观交流,签约金额突破3000万元,达成出口苹果苗木10万株意向。
In 2024, we continued to expand economic and trade cooperation by successfully hosting the SCO Agricultural Expo, which for the first time brought together participants from 26 countries comprising the 10 member states, 2 observer states, and 14 dialogue partner states of the Shanghai Cooperation Organization (SCO). The event featured over 180 foreign exhibitors and showcased more than 100 types of Shaanxi’s unique agricultural products, agricultural technologies, and machinery. It attracted thousands of visitors, including officials from Uzbek government departments, industry associations, and enterprises. The Expo resulted in agreements worth over RMB 30 million and facilitated the export of 100,000 apple seedlings.
旧岁似锦,新篇待书。2025年,基地将继续秉持“共商、共建、共享”理念,聚焦核心功能,持续为上合组织国家提供农业技术交流、培训、示范等公共服务,为推进区域现代农业发展贡献积极力量。
The past year was as splendid as brocade, and a new chapter awaits to be written. In 2025, by upholding the principle of “extensive consultation and joint contribution for shared benefit”, the Base will continue to focus on its core functions, and remain committed in providing public services such as agricultural technology exchange, training and demonstration for the SCO countries, contributing positive efforts to the advancement of modern agriculture in the region.